このページのリンク

<図書>
ツウヤク ホンヤク クンレン : キホンテキ ガイネン ト モデル
通訳翻訳訓練 : 基本的概念とモデル / ダニエル・ジル [著] ; 田辺希久子, 中村昌弘, 松縄順子訳

データ種別 図書
出版者 東京 : みすず書房
出版年 2012.3

所蔵情報を非表示



越谷図書館(B1一般書架) 801.7||G44 1000489650

書誌詳細を非表示

出版年 2012.3
大きさ xii, 359p ; 22cm
別書名 原タイトル:Basic concepts and models for interpreter and translator training
一般注記 参考文献: p[336]-350
本文言語 日本語
著者標目  Gile, Daniel
 田辺, 希久子(1951-) <タナベ, キクコ>
 中村, 昌弘 <ナカムラ, マサヒロ>
 松縄, 順子 <マツナワ, ジュンコ>
分 類 NDC8:801.7
NDC9:801.7
件 名 BSH:通訳
BSH:翻訳
NDLSH:通訳
NDLSH:翻訳
ISBN 9784622076780
NCID BB08992773
書誌ID B000501206
目次/あらすじ
日外アソシエーツ『BOOKPLUS』より

[あらすじ]
数多の指導者、研究者、学習者が支持する名著であり、プロ教育の指針や、問題の理解と解決法を提供する優れた理論的解説書。通訳学・翻訳学の最新研究動向が盛り込まれた改訂版、待望の邦訳。

[目次]
第1章 通訳・翻訳訓練の理論的要素
第2章 通訳・翻訳におけるコミュニケーションと質
第3章 通訳・翻訳における忠実性
第4章 通訳・翻訳における専門的談話の理解
第5章 翻訳の逐次モデル
第6章 通訳・翻訳におけるアドホックな知識獲得
第7章 通訳の努力モデル
第8章 通訳におけるオンラインの問題への対処
第9章 言語可用性と会議通訳(および翻訳)
第10章 訓練に理論を取り入れる―IDRCフレームワーク

 類似資料