<図書>
エイゴ ジョーク ノ ケンキュウ : カンレンセイ リロン ニ ヨル ブンセキ
英語ジョークの研究 : 関連性理論による分析 / 東森勲著
(龍谷叢書 ; 22)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 開拓社 |
出版年 | 2011.11 |
所蔵情報を非表示
巻 次 | 予約 | 刷 年 | 配架場所 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
越谷図書館(B1一般書架) | 830.1||H55 | 1000473415 |
|
書誌詳細を非表示
出版年 | 2011.11 |
---|---|
大きさ | xiii, 265p ; 21cm |
別書名 | 異なりアクセスタイトル:英語ジョークの研究 : 関連性理論による分析 |
一般注記 | 参考文献: p237-253 |
本文言語 | 日本語,英語 |
著者標目 | 東森, 勲(1951-) <ヒガシモリ, イサオ> |
分 類 | NDC8:937 NDC9:937 NDC9:830.1 |
件 名 | BSH:ユーモア BSH:認知言語学 |
ISBN | 9784758921671 |
NCID | BB07409294 |
書誌ID | B000488802 |
目次/あらすじ
日外アソシエーツ『BOOKPLUS』より
[あらすじ]
本書は英語のジョークをいかに読み手(聞き手)が、おもしろいなあと思うかということを、できるだけ多くの実例を用いて、解説したものである。認知語用論(関連性理論)を用いて、表意に基づくジョーク、推意に基づくジョーク、類似性に基づくジョークを中心にジョークの実例分析を試みた。ことばのひねりのおもしろさは世界中にあり、日本語では吉本のお笑いや俳句、英語では子どものジョークやエスニックジョークなども扱った。
[目次]
第1部 ジョークと関連性理論1 基礎編(表意に基づくジョークの分析
推意に基づくジョークの分析
さまざまな類似性に基づくジョークの分析)
第2部 ジョークと関連性理論2 応用編(日本語による笑いの分析
ポリティカル・ジョークの分析
エスニック・ジョークの分析
ジョークとメタ表示
ことわざの変種とそのジョーク)
第3部 ジョーク研究の問題点 理論編(英語ジョークがなぜ日本人には理解しにくいのか?
ジョークの説明原理について:ずれの解決理論から最新の関連性理論研究まで)
[あらすじ]
本書は英語のジョークをいかに読み手(聞き手)が、おもしろいなあと思うかということを、できるだけ多くの実例を用いて、解説したものである。認知語用論(関連性理論)を用いて、表意に基づくジョーク、推意に基づくジョーク、類似性に基づくジョークを中心にジョークの実例分析を試みた。ことばのひねりのおもしろさは世界中にあり、日本語では吉本のお笑いや俳句、英語では子どものジョークやエスニックジョークなども扱った。
[目次]
第1部 ジョークと関連性理論1 基礎編(表意に基づくジョークの分析
推意に基づくジョークの分析
さまざまな類似性に基づくジョークの分析)
第2部 ジョークと関連性理論2 応用編(日本語による笑いの分析
ポリティカル・ジョークの分析
エスニック・ジョークの分析
ジョークとメタ表示
ことわざの変種とそのジョーク)
第3部 ジョーク研究の問題点 理論編(英語ジョークがなぜ日本人には理解しにくいのか?
ジョークの説明原理について:ずれの解決理論から最新の関連性理論研究まで)
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:1回
※2021年3月24日以降
全貸出数:22回
(1年以内の貸出:0回)
※2020年3月24日以降