<図書>
ガイコウカン ノ ウナジュウ ホウシキ エイゴ ベンキョウホウ
外交官の「うな重方式」英語勉強法 / 多賀敏行著
(文春新書 ; 668)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : 文藝春秋 |
出版年 | 2008.11 |
所蔵情報を非表示
巻 次 | 予約 | 刷 年 | 配架場所 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
東京あだち図書館(3F一般書架)新書 | BS||668 | 2211071609 |
|
書誌詳細を非表示
出版年 | 2008.11 |
---|---|
大きさ | 188p ; 18cm |
別書名 | 異なりアクセスタイトル:外交官のうな重方式英語勉強法 |
本文言語 | 日本語 |
著者標目 | 多賀, 敏行 (1950-) <タガ, トシユキ> |
分 類 | NDC8:830.7 NDC9:830.7 NDC9:835 NDLC:KS35 |
件 名 | BSH:英語 NDLSH:英語 -- 文法 全ての件名で検索 |
ISBN | 9784166606689 |
NCID | BA87905507 |
書誌ID | B000745056 |
目次/あらすじ
日外アソシエーツ『BOOKPLUS』より
[あらすじ]
英語修業を続けること四十年のベテラン外交官がこっそり明かす、とっておきの英語上達法「うな重方式」とは?これで会話も、文法も、国際貢献も、タフな交渉も、万全だ。
[目次]
1 英語をどう学ぶのか(意味のないことは覚えられない(英単語暗記は「うな重方式」で)
「金粉浮遊説」の誤り
外国人の名前
アスリート(カタカナ言葉のアクセント) ほか)
2 英文法が好きになる楽しい話(冠詞が分かれば英語は分かる
寺島しのぶ「エブリタイム、キスよ」(every timeとalways)
「よろしかったでしょうか」(過去形にしたい。丁寧に言いたい、傷つきたくないから)
山崎貞著『新々英文解釈研究』と関係形容詞 ほか)
[あらすじ]
英語修業を続けること四十年のベテラン外交官がこっそり明かす、とっておきの英語上達法「うな重方式」とは?これで会話も、文法も、国際貢献も、タフな交渉も、万全だ。
[目次]
1 英語をどう学ぶのか(意味のないことは覚えられない(英単語暗記は「うな重方式」で)
「金粉浮遊説」の誤り
外国人の名前
アスリート(カタカナ言葉のアクセント) ほか)
2 英文法が好きになる楽しい話(冠詞が分かれば英語は分かる
寺島しのぶ「エブリタイム、キスよ」(every timeとalways)
「よろしかったでしょうか」(過去形にしたい。丁寧に言いたい、傷つきたくないから)
山崎貞著『新々英文解釈研究』と関係形容詞 ほか)
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:34回
※2021年3月24日以降
全貸出数:1回
(1年以内の貸出:0回)
※2020年3月24日以降